ENTREVISTA SOBRE GENTRIFICACIÓN A LUÍS FELIPE GONÇALVES MENDES, GEÓGRAFO Y EXPERTO EN EL TEMA

5 Nov 2018

Entrevistamos a Luís Felipe Gonçalves Mendes, profesor de geografía y experto en gentrificación, que nos da su punto de vista sobre este fenómeno cada vez más en auge.


Luís Filipe Gonçalves Mendes és Profesor e Investigador de pie en el Instituto de Geografía y Ordenación del Territorio de la Universidad de Lisboa. Desde 2003, realiza funciones de Investigador permanentes en el Centro de Estudios de Geografía de la Universidad de Lisboa (CEG / UL) de IGOT, donde ha desarrollado la investigación en los campos de Estudios Urbanos (en particular, gentrificación y regeneración urbana). Es autor de más de un centenar de títulos.

La gentrificación es un proceso por el cual los barrios centrales de las ciudades son transformados por la llegada de nuevos habitantes pertenecientes a las clases media y alta. ¿Cómo definiría esta nueva clase social que afecta a estos barrios?

Desde hace una década, los barrios históricos de Lisboa central están experimentando una enorme intensificación de la gentrificación, debido a una turistificación aceleradísima. Tanto los residentes como los comerciantes locales están siendo expulsados ​​y desalojados de forma directa e indirecta, a medida que surgen cientos de apartamentos de alojamiento turístico y comercios sofisticados.

¿Qué efectos tiene esa nueva clase social en estas áreas?

La función habitacional y comercial local está dando lugar a la función turística de forma dominante y sin paralelo. Estamos haciendo de Lisboa un parque temático, un Disneyland donde los habitantes están en peligro de ser sólo como extras en una escena para turistas, que también consigue la identidad, la historia y la memoria de estas comunidades cautivas en la lógica de consumo turístico.

¿Qué medidas la política urbana toma contra la gentrificación?

En el Municipio de Lisboa, el gobierno actual se ha mostrado atento a lo que está sucediendo en el centro histórico de Lisboa. Esto es así debido a que muchos movimientos locales (como juntas de vecinos, asociaciones de vecinos, organizaciones no gubernamentales, etc.), el medio universitario, la sociedad civil y la opinión pública en general, con el apoyo de los medios de comunicación, se han manifestado para que se empiecen a tomar medidas de regulación de la intensa turistificación que se registren.

A principios de este año, se pusieron en marcha el programa asequible rentas ARP (ARP toda Lisboa), el Fondo Nacional para el Programa de Rehabilitación Urbana de las "Tiendas con historia" y la aplicación de la tasa turística en Lisboa. ¡Son medidas importantes y necesarias, pero insuficientes!

¿Cuál es el punto de vista de los inversores inmobiliarios sobre la gentrificación?

La destrucción del mercado de arrendamiento y el desalojo y el vertido de antiguos residentes son una realidad para dar lugar a diversas formas de alojamiento turístico, a menudo de lujo. Los propietarios de inmuebles están apostando por la fuerza en el alojamiento turístico local, por considerar que son una inversión más rentable y segura, debido a la inestabilidad general del régimen de alquiler clásico/habitacional a largo plazo. En este momento, muchos propietarios creen que la inversión en alojamiento local es más segura y permite una más eficaz y rápida reproducción del capital inmobiliario, en comparación con lo que sucede con el alquiler de viviendas.

¿Cuáles son las estrategias para evitar la gentrificación en áreas urbanas? Hay varias medidas que deben adoptarse en este momento para mitigar los impactos de una gentrificación por el turismo. Ellas pasan por adoptar una política de ciudad en que se haga una rehabilitación urbana por y para las personas, al mismo tiempo que se combate la especulación inmobiliaria y se promueve el mercado social de arrendamiento; en lugar de la inversión en edificios emblemáticos de gran proyección internacional y cuyo único fin acaba por atraer aún más turistas a una ciudad que está reventada de ellos. - pensando aquí, por ejemplo, en la superpoblación de equipos e infraestructuras.

¿Hay alguna manera que los antiguos vecinos puedan adaptarse a la gentrificación y vivir con ella sin tener que salir?

¡La ciudad debe ser de todos y para todos! Creo que es posible, en la base del trabajo en red y participado entre los distintos actores, profesionales, habitantes, técnicos, investigadores, políticos y todos los interesados, llegar a un consenso en el que no quede atrapado sólo a la lógica de la vivienda como mercancía o al inmobiliario sólo como sector de rentabilidad de las finanzas y de la banca. O que el turismo, como importante actividad humana para la vida de la ciudad, no se resuma sólo a las codiciosas plusvalías económicas de su lucro, sin respeto por la identidad y memoria de las comunidades de los barrios históricos que explota para su provecho. Consenso que asuma una postura moderada en el entendimiento del turismo, que lo vea más allá de la visión dicotómica con que ha sido leído en los últimos años: ahora como cura para todos los males, oportunidad y desafío a desarrollar desenfrenadamente, ya como amenaza, fatalidad o desastre que tiene que ser combatido a toda costa.

Este punto de equilibrio es muy complicado de ser alcanzado, pero debe encontrarse en el diálogo entre el sector profesional del alojamiento turístico, el ayuntamiento y los habitantes de las comunidades afectadas. Y eso se hace a través de la aplicación de una planificación urbana de proximidad local que permita un desarrollo turístico regulado y sostenible, que no comprometa la sostenibilidad y cohesión de los barrios donde incide.

¿Qué es lo las empresas de arquitectura y construcción pueden hacer al respecto?

Se puede iniciar la rehabilitación urbana de edificios de propiedad municipal o estatal para uso como residencia temporal para poblaciones vulnerables. También se puede agilizar el desbloqueo de las casas vacías, con penalización fiscal de los propietarios que las mantengan deshabitadas y devueltas.

Otra medida sería penalizar la inversión especulativa, creando nuevos impuestos de propiedad que agraven penalizaciones sobre los espacios desocupados. Por último, el poder municipal debe crear sanciones, incluyendo impuestos y tasas, para el desarrollo o actividad de inversión que se centra en la generación de beneficios sin beneficios para los residentes existentes.

¿Cómo crees que la gentrificación se desarrollará en los próximos años? ¿La situación mejorará en ciudades como Barcelona?

Es difícil responder y hacer futurología, he aquí algunas medidas que se pueden adoptar:

  • Suspender la asignación de licencias a hoteles y hostales hasta la elaboración de un estudio sobre los impactos del turismo, a semejanza de otras ciudades y en permanente actualización, con el objetivo de definir los impactos del turismo y los índices de capacidad de carga turística de la ciudad. La realización de una nueva ley restrictiva del alojamiento local, al igual que otras ciudades, como Barcelona, ​​París, Berlín, Nueva York, Londres o San Francisco.
  • La discusión y revisión de la nueva Ley de las Rentas de modo que se protejan tanto los derechos de los propietarios y de los inquilinos.

La sensibilización de las asociaciones de vecinos para, en las respectivas asambleas de condóminos, utilizar formas de compromiso colectivo y consenso democrático que haga depender la creación de apartamentos para alojamiento turístico de la unanimidad de los habitantes del edificio

MERCADO
  • Česká republika
  • Deutschland
  • España
  • France
  • Italia
  • México
  • România
  • USA
IDIOMA
  • American American
  • Mexico Mexico
  • Română Română
  • Nederlands Nederlands
  • Italiano Italiano
  • Čeština Čeština
  • Français Français
  • Deutsch Deutsch
  • Español Español
  • English English
You will see the site in English with the Czech portfolio
You will see the site in English with the German portfolio
You will see the site in English with the Spanish portfolio
You will see the site in English with the French portfolio
You will see the site in English with the Italian portfolio
You will see the site in English with the Mexican portfolio
You will see the site in English with the Romanian portfolio
You will see the site in English with the American portfolio
Verás el sitio en mexicano con el portafolio checo
Verás el sitio en mexicano con el portafolio alemán
Verás el sitio en mexicano con el portafolio en español
Verá el sitio en mexicano con el portafolio francés
Verás el sitio en mexicano con el portafolio italiano
Verás el sitio en mexicano con el portafolio mexicano
Verá el sitio en mexicano con el portafolio rumano
lang_mx_switcher_with_usa_portfolio
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul ceh
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul german
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul spaniol
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul francez
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul italian
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul mexican
Veți vedea un site în limba română cu portofoliul românesc
lang_ro_switcher_with_usa_portfolio
lang_nl_switcher_with_cs_portfolio
lang_nl_switcher_with_de_portfolio
lang_nl_switcher_with_es_portfolio
lang_nl_switcher_with_fr_portfolio
lang_nl_switcher_with_it_portfolio
lang_nl_switcher_with_mx_portfolio
lang_nl_switcher_with_ro_portfolio
lang_nl_switcher_with_usa_portfolio
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio ceco
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio tedesco
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio spagnolo
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio francese
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio italiano
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio messicano
Vedrai il sito in italiano con il portafoglio rumeno
lang_it_switcher_with_usa_portfolio
Uvidíte web v rumunštině s českým portfoliem
Uvidíte web v rumunštině s francouzským portfoliem
Uvidíte web v rumunštině se španělským portfoliem
Uvidíte web v rumunštině s francouzským portfoliem
Uvidíte web v rumunštině s německým portfoliem
Uvidíte web v rumunštině s mexickým portfoliem
Uvidíte web v rumunštině s rumunským portfoliem
lang_cs_switcher_with_usa_portfolio
Vous verrez le site en français avec le portfolio tchèque
Vous verrez le site en français avec le portfolio allemand
Vous verrez le site en français avec le portfolio espagnol
Vous verrez le site en français avec le portfolio en français
Vous verrez le site en français avec le portfolio italien
Vous verrez le site en français avec le portfolio mexicain
Vous verrez le site en français avec le portfolio roumain
lang_fr_switcher_with_usa_portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem tschechischen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem deutschen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem spanischen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem französischen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem italienischen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem mexikanischen Portfolio
Sie sehen die Seite in deutscher Sprache mit dem rumänischen Portfolio
lang_de_switcher_with_usa_portfolio
Verá el sitio en español con el portafolio checo
Verá el sitio en español con el portafolio alemán
Verá el sitio en español con el portafolio en español
Verá el sitio en español con el portafolio francés
Verá el sitio en español con el portafolio italiano
Verá el sitio en español con el portafolio mexicano
Verá el sitio en español con el portafolio rumano
Verá el sitio en español con el portafolio americano
You will see the site in English with the Czech portfolio
You will see the site in English with the German portfolio
You will see the site in English with the Spanish portfolio
You will see the site in English with the French portfolio
You will see the site in English with the Italian portfolio
You will see the site in English with the Mexican portfolio
You will see the site in English with the Romanian portfolio
lang_en_switcher_with_usa_portfolio
CANCELAR
CONFIRMAR